World personalities speak about Marlos Nobre

"Es un hecho concreto en la opinión de musicólogos, intérpretes, directores de orquestra y organizaciones musicales Internacionales, que Marlos NOBRE es hoy, uno de los más notables compositores vivientes en América Latina. Se cumple así, la premonición de mi esposo Alberto Ginastera de quien NOBRE fue discípulo y que expresó y afirmó la extraordinaria vocación de compositor de Nobre destancándole como una gran promesa de la música en América Latina de la generación posterior a la suya.
Creo sinceramente, que Marlos Nobre es un digno continuador de la linea de talentos creadores de nuestro Continente y de Iberoamérica, junto a sus antecesores Villa-Lobos, Chávez, Revueltas y Ginastera".
AURORA NÁTOLA-GINASTERA, violoncelista, Génève,6 juillet,2000.

"Marlos Nobre is unquestionably Brazil´s foremost contemporary composer. His works represent not only craftsmanship of the highest level but are the product of a highly original creative composer. He recently was invited to come to our university as Composer in Residence for the year 2000 Latin American Music Festival. The performance of Marlos Nobre´s Convergencias Op. 28 and Divertimento for piano and orchestra, Op. 14 were enthusiastically acclaimed by the public and critics and his music stir the imagination".
DAVID P. APPLEBY, Ph.D. Adjunct Professor, Texas Christian University, Musicologist, Fort Worh, Texas, USA,July 3,2000.

"In my capacity as a professional critic and reviewer, I have known and admired Marlos Nobre´s compositions for guitar for many years. He and his work have been extensively featured in this magazine, and his photograph has appeared on the cover.
More recently, I have been able to hear some of his more general orchestral work, and again my admiration was compelled. It can stand beside - and indeed did so on this occasion the work of his illustrious compatriot, Heitor Villa-Lobos.
As a master of orchestration and as an artist of originality and, particularly, of skill in bringing together European and South American musical forms, Marlos Nobre leaves me in no doubt that his work is of high contemporary significance. Such work needs to be encouraged by any means possible".
COLIN COOPER, editor, CLASSICAL GUITAR MAGAZINE, London,July 16,2000.

"Marlos Nobre é um dos mais destacados compositores do Brasil e suas obras têm sido executadas sempre com grande êxito nas mais importantes salas de concertos internacionais e estão sendo gravadas, cada vez mais, por intérpretes da mais alta qualificação.
Este brilhante músico brasileiro vem se dedicando ininterruptamente há mais de 40 anos à arte da composição e é considerado por muitos como o legítimo sucessor de Heitor Villa-Lobos no contexto da História da Música Brasileira.
Pelo notável conjunto de seu trabalho e infatigável dedicação à arte da Música, Marlos Nobre ocupa um lugar de destaque no cenário da música contemporânea".
Amaral Vieira, compositor brasileiro e Presidente da Sociedade Brasileira de Música Contemporânea, membro da International Society for Contemporary Music, Brazilian Section, 17 junho, 2000.

" En tant que percussioniste soliste, je souhaitais d´apporter mon soutien et mon témoignage à l´oeuvre et l´esthétique de Marlos Nobre.
A l´occasion de multiples exécutions réalisées dans le monde entier (Allemagne, Italie, France, Brésil, Philippines, Argentine, Chine…), j´ai en effet eu l´opportunité - et la chance - d´interpréter de nombreuses oeuvres de ce compositeur, écrites chacune d´entre elles à plusieurs années d´intervalle, depuis le "Rhythmetron" et les "Sonâncias I et III" jusqu´aux "Variações Rítmicas" et au très récent "Concerto pour percussion et orchestre" qui je viens de créer il y a quelques mois à Rome avec l´Orchestre Philharmonique. Et je dois, à ce propos-là, témoigner de l´accueil unanime et enthousiaste rencontré, à l´écoute de ces oeuvres, tant de la part de personnalités du monde musical international (compositeurs, musicologues, instrumentistes, chefs d´orchestre) que du publique néophyte.
Cela tient sans doute à la fois à l´universalité - paramètre rare au sein de la musique d´aujourd´hui - du langage de Marlos Nobre ainsi qu´à ses caractéristiques et spécificités techniques que nous pourrions analyser de la manière suivante:
- Un langage harmonique d´une grande richesse alliant postsérialisme, polytonalité au service d´une poésie tantôt lyrique, tantôt violente.
- Une écriture rythmique très riche et recherché basée sur le développement de cellules complémentaires et/ou antonomiques qui s´organisent irrégulièrement au sein d´une structure unitaire; cette construction apporte une force extraordinaire et une énergie "vitale" hors du commun à cette musique.
- Une instrumentation pointue créant un équilibre orchestral parfait.
- Une structure formelle d´une grande rigueur, le choix judicieux des timbres et des couleurs apportant à chaque oeuvre un équilibre unitaire.
Ainsi l´ensemble de ces paramètres font, je crois, de la musique de Marlos Nobre, une esthétique unique, celui-ci ayant réussi une osmose parfaite entre le monde culturel brésilien, don't il met en exergue au travers de son Oeuvre, les richesses extraordinaires et d´autre part un langage novateur d´une grande créativité et d´une originalité unique. Cet art est de plus porteur d´un message d´universalité tant précieux".
THIERRY MIROGLIO,percussioniste soliste, Bagneux,France, 11 juillet 2000.

"Marlos Nobre compte parmi les compositeurs les plus marquants de sa generation et déjà en 1974, il était l´un des compositeurs sélctionnés à la Tribune Internationale des Compositeurs. Il est fréquement considéré comme le fils spirituel d´Heitor Villa-Lobos. Il fut de plus president international de notre organization en 1986-87".
GUY HUOT, Secrétaire general du Conseil International de la Musique de l´UNESCO, Paris, le 11 juillet 2000.

"Como Director del Octeto Ibérico de Violonchelos he tenido, en los últimos cinco años, el placer y el privilegio de trabajar en estrecha colaboración con el magnífico compositor brasileño Marlos Nobre.
Sus cuatro obras dedicadas al Octeto han sido tocadas con mucho éxito tanto en Bruselas como en Ámsterdam, París o Madrid.
Una de ellas, el "Canto a García Lorca" (para voz y octeto de violonchelos), fue escogida recientemente por Brasil para representarle en el Congreso Internacional "Rostrum of Composers" celebrado en Ámsterdam, en junio pasado, con asistencia de unos 40 países.
El último compacto del Octeto Ibérico "BRASIL", en el que, al lado de las "Bachianas brasileiras nr. 1 y 5" de Heitor Villa-Lobos, figuran las cuatro obras de Marlos Nobre dedicadas al Octeto, acaba de cosechar un gran éxito de prensa en Londres y Paris.
Deseo destacar, al lado de la calidad de su extensa producción y de su proyección, la generosidad de Marlos Nobre".
ELIAS ARIZCUREN, Director artístico del Octeto Ibérico de Violonchelos, Amsterdam, 15 de julio, 2000.

"Monsieur Marlos NOBRE est le grand compositeur brésilien contemporain que l´on sait, et son oeuvre générale, notamment ses plus récentes compositions, mérite en elle-meme les plus hautes distinctions.
Qui plus est, si Monsieur Marlos NOBRE a dédié sa vie à la musique, il ne l´a pas seulement fait pour son oeuvre personnelle, car à chaque fois que l´occasion s´en est présentée, il était présent afin de soutenir le développement de la musique dans le monde. Pour mémoire, en décembre 1986, à l´occasion du Centennaire H. Villa-Lobos, Monsieur Marlos NOBRE a soutenu en qualité de coordinateur général pour le Brésil, le concert annuel du World Philharmonic Orchestre donné à Rio de Janeiro".
MARC VERRIÉRE, Président Fondateur "World Philharmonic Orchestra", Paris lê 12 juillet, 2000.

"Composer, conductor, pianist and educator most reknowned around this world, Marlos Nobre stands high in the echelons of seminal contemporary music makers".
GEORGE GABER, Distinguished Professor of Music, Indiana University, USA, July 23, 2000.

"Marlos Nobre, a quien conozco desde hace más de treinta años, no solamente es uno de los compositores más proeminentes de América Latina, sino que como músico y como personalidad artística su posición es cada vez más elevada en el campo internacional de la música. Yo he dirigido sus obras con frecuencia en varias partes del mundo, más recientemente en Caracas, Venezuela, con el compositor de solista. Fue brillante y enormemente exitoso"./
JOSÉ SEREBRIER, Director de Orquesta y compositor, Barcelona, 8 de Julio de 2000.

"Marlos Nobre is unquestionably one of today´s important compositional talents of the Americas whose pieces are characterized by extraordinary sonic arrays and consistently demonstrate a powerful aesthetic ideal which requires an active and dynamic composer-listener relationship. His creative originality is such that it involves listeners regardless of their cultural conditioning or degree of inherent musicality. The fact that a work is peaceful and contemplative one moment and suddenly explosive, while keeping listeners attentive and on the edge of this seats, clearly demonstrates the intrinsic value and universality of his musical lnguage."
Dr. ROBIN JULIAN HEIFETZ, D.M.A., composer, California, USA, July 24, 2000.

"Considero que Marlos Nobre es indiscutiblement una de las personalidades mas representativas del arte musical latinoamericano, con una trayectoria amplísima y fecunda. Un verdadero creador que ha sabido sintetizar el pensar y el sentir musical de su pueblo con la cultura musical académica, logrando un lenguaje artístico rico y poderoso. Desde que tuve oportunidad de conocer la música de Marlos Nobre comprobé que no se puede permanecer indiferente frente a ella pués nos moviliza inmediatamente, nos compromete.
Felizmente pude compartir con el compositor un Simposio sobre Globalización y Preservación de la Identidad Cultural auspiciado por la Universidad de Georgia. Digo "felizmente" pués a través de ese acontecimiento pude tratar a Marlos Nobre en forma personal. Esta posibilidad sirvió para que ratificara mi opinión acerca de su especial talento musical, y para conocer un ser humano sencillo y sumamente sensible a la problemática de la Música y de la Cultura en general. Pude además apreciar la popularidad que goza Marlos Nobre entre los estudiantes de música de la School of Music de la Universidad de Georgia, un verdadero referente así como le es entre los músicos profesionales y estudiantes de mi país".
Prof. MAURICIO D. GUZMAN, Vice-Director dl Instituto Superior de Música de Tucumán, Argentina, 22 de Júlio, 2000.

"I am familiar with the music of Marlos Nobre and last year invited him to be on a program of new music as part of my series "Cutting Edge Concerts" in New York City.
I am very impressed with his work, and believe that he is a passionate advocate of the music of Brazil, being an eloquent spokesman and composer. He is tireless in his efforts to compose, to conduct and to promote new music".
VICTORIA BOND, Composer and conductor, New York, USA, July 26, 2000.

"Depuis bien des années, j´ai suivi avec un intérêt constant le parcours artistique de ce remarquable musicien qui est Marlos Nobre, et les différentes phases de son evolution esthétique qui l´ont conduit progressivement à se forger un style original en étroite relation, me semble-t-il, avec ses raciness brésilliennes.
Grâce à plusieurs enregistrements en CD, j´ai été frappé par la puissance d´évocation qui s´exalte dans ses euvres, aussi bien vocales qu´orchestrales, animées par une pulsation rythmique très typique.
En écoutant cette musique, je songeais à la pensée de Jean Cocteau: "Um poète ne chante jamais aussi bien que son arbre généalogique"
HENRI DUTILLEUX, compositeur français, Paris, 27 juillet 2000.

"Marlos Nobre ranks not only as front ranking Brazilian composer, but resides among the elite few creative geniuses in the hemisphere".
ROBERT STEVENSON, Musicologist, Director Department of Musicolo-
gy, University of California, USA, 20 july 2000.

"Marlos Nobre visited Texas Christian University, where I am chair of the piano division, in April of this year. His visit left a most memorable impression on all of us - faculty, students and performers. The performance he gave of his Divertimento for Piano and Orchestra showed us all that not only is he a major composer but a brilliant pianist as well. The TCU Symphony Orchestra was truly inspired by the music and by the presence of Mr. Nobre at the piano.
My colleagues and I prepared and performed Mr. Nobre´s Trio for Piano, Violin and Cello, a work we found both demanding and rewarding to learn and to play. Mr. Nobre was very gracious to offer us some helpful suggestions and, before the performance, to make some comments to the audience about the piece. We are excited to have this wonderful piece in our trio´s repertoire for future performances.
In short, Mr. Nobre´s visit to our School of Music raised our awareness and appreciation of the vitality and importance of Latin American music. His own music was ringing in our ears long after he left and we are all most grateful that he shared his time, his knowledge and, above all, his wonderful music with us. We were privileged to have such a distinguished composer among us, as Mr. Nobre surely is one of today´s most important and creative composers in Latin America."
JOHN OWINGS, Herndon Professor of Music, Chair of Piano Division, TCU University, USA, October 3, 2000.

"The achievements of Marlos Nobre are well known to me and I regard it as a considerable privilege to have been able to regard him as a close personal colleague. Mr. Nobre is one of my successors as President of the International Music Council of UNESCO.
In his office Mr. Nobre became a prominent musical figure worldwide. For persons in many countries he represents music and musical life of Brazil. As a composer he is certainly seen as a respected successor to the great Villa-Lobos and Ginastera".
SIR FRANK CALLAWAY, AO,CMG,OBE, Emeritus Professor, Honorable President International Society for Music Education, 26 September 2000.

"La obra importantísima de Nobre, que cubre muchos años de intensa creatividad, constituye una de las más sólidasd contribuciones a la música universal de la segunda mitad del siglo XX, y penetra en el siglo actual con pujanza y nunca disminuída transcendencia. La música de Nobre, siempre subrayada por una técnica sólida y consistente, es de recio corte, de vigorosa fortaleza y de rica inventiva.
La imaginación sonora de este compositor, nunca desligado de las fuertes raíces nacionales que lo identifican como representante de América Latina, salta fronteras y hace que la música de Nobre alcance un nivel global de primer orden. Si es músic brasileño por nacimiento es asimismo hijo del mundo por su acción creativa.
Así, su música se sitúa entre lo mejor que ha inventado el creador musical contemporáneo."
Dr. AURELIO DE LA VEGA, compositor cubano-norteamericano, 29 agosto,2000.

"Je considere Marlos Nobre comme un des compositeurs les plus importants de notre époque. L´activité de Marlos Nobre est connue outre son pays dans toutes les grandes salles de concert en Europe et la critique aussi que le public acceptent ses oeuvres avec la plus grande atttention et reconnaissance."
ANDRÁS SZÖLLÖSY, compositeur hongrois, Budapest, 29 août 2000.

"Marlos Nobre est sans aucun doute un des compositeurs les plus importants non seulement de son pays mais sur le plan international aussi.
Je suis son évolution fascinante depuis plus de 30 ans, en tant que directeur de l´Ensemble de Musique Contemporaine à l´Université McGill et de 1980 à 1995 j´ai programé plusieurs de ses oeuvres."
BRUCE MATHER, compositeur et pianiste, professeur à l´Université McGill, Montréal, Canada, le 28 août 2000.

"I have known Mr. Nobre for several years, during which time I have had the opportunity to perform many of his compositions with different ensembles in the United States, including performances of a couple of great orchestral works with the Oklahoma State Symphony Orchestra and the University of Tennessee Symphony Orchestra.
Mr. Nobre´s extraordinary talent as a composer is well known throughout the world. Performing Mr. Nobre compositions is always an inspiring and unforgettable experience for everyone, musicians and audience alike.
I also had the pleasure of having Mr. Nobre present during rehearsals and the U.S. première of his "Passacaglia for Orchestra, Opus 84", and I find him to be one of the finest composers I have had the opportunity to collaborate. Marlos Nobre´s composition technique is perfect in every aspect, and his music always achieves the highest level of performance from any group of musicians.
Currently, I am in the early process of planning to make a recording of Mr. Nobre´s music, and will be once more performing his "Passacaglia for Orchestra, Opus 84" in April of 2001".
JORGE RICHTER, Conductor of the University of Tennessee Symphony Orchestra, USA, August 4, 2000.
"La qualité, la personnalité de ses oeuvres reconnues par la notoriété qu´il a aquise dans le monde musical international m´ont toujours impressionné.
A notre époque assez troublé par divers courants musicaux, Marlos Nobre a su créer um cadre compositionnel plein de force, de couleur, de vie qui font de as musique au caractère très particulier une oeuvre de premier plan.
Marquée dans sa jeunesse par les influences de Bartok ou Lutoslawski, - et ayant reçu les conseils de maîtres tells que Messiaen ou Ginastera - ils forgea lui-même la propre couleur de as musique toujours puissante sans renier ses origines latino-américaines.
Son séjour à Paris à la tête du Conseil International de la Musique marqua, pendant de nombreuses années, la reconnaissance des milieux musicaux de mon pays".
CHARLES CHAYNES, compositeur françis, Conseiller artistique de Radio France, le 16 août, 2000.

"Conoci al maestro Nobre a traves de su música, en el año 1980, dirigiendo una de sus primeras obras, "Convergencias para orquesta". El estudio de esta obra me mostró claramente las altas calidades del compositor, las cuales han sido corroboradas en el resto de su producción musical. En sus obras se encuentra el genio y conocimiento de los grandes del siglo XX, sin renunciar a su identidad latinoamericana.
El año pasado se conmemoraron los 60 años de vida y 40 de carrera artística de Marlos Nobre, con conciertos y eventos en diferentes países, que evidencian su gran notoriedad internacional. Algunos de estos eventos fueron entre otros: Holanda, Marzo 3, Concertgebouw en Ámsterdam; Alemania, Marzo 24, Filarmónica de Berlin; Estados Unidos, abril 15, Greenwich House of Arts, serie "Close Encounters" en New York.
El Centro Latinoamericano de la Texas Christian University, el cual me honro en dirigir, lo invitó para rendirle homenaje especial a su música en abril del presente año. En esta ocasión el maestro Nobre actuó como solista en su 'Divertimento para Piano y Orquesta', demonstrando un impecable domínio del instrumento y obteniendo una excelente crítica.
Un artista del calibre de Marlos Nobre, considerado por la crítica especializado como el sucesor de Villa-Lobos y el compositor latinoamericano de más prestigio internacional".
Maestro GERMÁN GUTIÉRREZ UPEGUI, Director de las orquestas, Director del Centro de Música Latinoamericana del TCU, agosto 14,2000.

"I had the opportunity to be with Maestro Nobre in Texas this past May and to hear his music and to hear him perform his own music. I find words inadequate to describe the artistry and brilliance of his music and his performance. It was an electrifying experience for me and the large audience who heard the concerts. It is my intento to perform Marlos Nobre´s music!
In addition, Maestro Nobre is an emotional, articulate, knowledgeable speaker who can relate the history of the music of Souuth America and Spain with verve and deep understanding.
Marlos Nobre is a complete artist, a great composer and an exciting performer."
Maestro STANLEY DeRUSHA, resident Conductor, Indianapolis Chamber Orchestra, USA, August 15, 2000.

"Il Concorso Internazionale di chitarra classica 'Michele Pittaluga' di Alessandria, Italia, ed il suo Comitato Direttivo ed Artistico sono lieti ed onorati di dichiarare che il Maestro Marlos Nobre, esimio compositore brasiliano, é stato invitato più volte in Giuria nel corso delle varie edizione della manifestazione.
Per lê sue doti di musicista completo e di compositore e per il suo lavoro dedicato allá valorizzazione della chitarra clássica, il Comitato Organizzatore Del Concorso di Alessandria si è avvalso della sua collaborazione invitandolo sai come membro della Giuria internazional della sezione di Interpretazione Che come membro della Giuria Internazionale della sezione di Composizione.
Il Maestro Nobre é stato inoltre chiamato a produrre uma composizione dedicata al Fondatore Del Premio, Michele Pittaluga.
L´opera, Rememorias op. 79- Ed. Henry Lemoine, Paris, prodotta nel 1998, è stata messa a disposizione Del Comitato Artístico ed inseritta nel programma dell´edizione 2000 del Concorso, dedicata ai grandi Autori del´900.
Nel 1997 e nel 1999, inoltre, il Maestro Nobre há partecipato come relatore allá 2a. e 4a. edizione Del Meeting italiano di Chitarra, promosso come manifestazione conclusiva della settimana Del Concorso.
In entrambe le occasioni, il musicista brasiliano há interessato ed entusiasmato il pubblico presente.
Anche a nome di nostro padre, Michele Pittaluga, Che negli anni passati lo aveva già chiamato ad Alessandria, siamo dunque onorati di poter contare sulla sua amicizia e collaborazione.
MICALEA PITTALUGA, il Presidente, Alessandria, Itália, 11/07/2000.

"For me the most important composer right now in Latin América is Marlos Nobre in Brazil: he really hás a great talent".
ROQUE CORDERO, composer panameño-norteamericano, Newsletter n°4, Indiana University, USA, May 1999.


"After the death of Ginastera the most gifted composer in Latin America is now Marlos Nobre. His immense talent justifies his placement alongside such great composers as Villa-Lobos and Carlos Chavez".
EFRAÍN PAESKY, Secretario General, CIDEM-OEA, USA, 26 February 1985.

Home